Profiel van 独舞独舞WeblogLijsten Extra Help

Weblog


    23 juni

    6级就得考6次

    一出考场,那个骂声,
    估计战斗阵亡的又是一大片.
    哎,看来这心态还是需要经验积累的,
    小的,我是平平静静的回寝室睡觉.
    这种东西麻木了,也习惯了
    呵呵......
    不是越挫越勇了,
    只是重在参于了吧.
     
    回头想想很多数字貌似都是有点联系的.
    据说我也是5次上6级战场了,
    排排数数
    5和6听着就不是特顺,
    66才大顺,
    小小的安慰自己,
    6级就得考6次.
    ^_^
     
    PS:时间在编复合听写的句子花太久,导致前后贫富差距过大,矛盾激发,抗议最后翻译空白交卷.
    所以经验还是需要积累一下的,这也算是厚积薄发的理由吧.^_^(话是傻了点,笑的别大声.)

    (6) reacties

    Een ogenblik geduld...
    De reactie die je hebt ingevoerd is te lang. Maak hem iets korter.
    Je hebt niets ingevoerd. Probeer het opnieuw.
    We kunnen je reactie nu niet toevoegen. Probeer het later opnieuw.
    Je hebt toestemming van je ouders nodig om een reactie toe te voegen Toestemming vragen
    Je kunt geen reacties geven omdat je ouders dit hebben uitgeschakeld.
    We kunnen je reactie nu niet verwijderen. Probeer het later opnieuw.
    Je hebt het maximale aantal reacties overschreden dat je elke dag kunt versturen. Probeer het over 24 uur nog eens.
    De mogelijkheid om reacties te geven is uitgeschakeld voor je account omdat onze systemen aangeven dat je spam naar andere gebruikers verzendt. Als je van mening bent dat je account ten onrechte is uitgeschakeld, kun je contact opnemen met de klantondersteuning van Windows Live.
    Voer de beveiligingscontrole hieronder uit om een reactie achter te laten.
    De tekens die je typt moeten overeenkomen met die in de afbeelding of het audiofragment.

    Meld je aan bij Windows Live ID om een reactie toe te voegen (als je Hotmail, Messenger of Xbox LIVE gebruikt, heb je al een Windows Live ID). Aanmelden


    Heb je geen Windows Live ID? Maak er nu een aan

    ElAiNezegt:
    翻译开始做时是在老师开始收卷,然后拼命的看了中文就照最简单的意思翻。。。无奈最后一题还是告空白
    1 Nov.
    鲁鲁 密zegt:
    六级就得考六次
    听的这句话,我安慰不少
    你五,我三,看起来还不够的数字
    怀疑自己
    怀疑所有外三一这个名号
    哎~~
    28 Juni
    哎,万恶的复合式听写.那预祝你第六次大干一场,征战功成
    28 Juni
    牛小鹿zegt:
    才25块钱,多考几次也没什么
    只要不是平安夜考试就行~~~~~~~~
    25 Juni
    zegt:
    就是的说,我们就得来个大翻身,考它个十遍八遍的。。。。
    24 Juni
    一泉 王zegt:
    沙发,不错的
    (我们都太年轻,都憧憬着将来,
    却不知道,可能是没有将来的)
    23 Juni

    Links naar je weblog

    De URL voor de link naar dit weblogitem is:
    http://xyz-86419.spaces.live.com/blog/cns!4B482C98A1E78E8A!780.trak
    Weblogs die naar dit item verwijzen
    • Geen
    *